Memorandum au Réseau de Première Alerte

David R. SaundersSaunders, David R.: Université du Colorado, Tuesday, June 20, 1967

Memorandum

TO: UFO Early Warning Coordinators June 20, 1967
From: D. R. SaundersSaunders, David R. (CU, 202 Woodbury Hall)
Subject: Initial guidelines for telephone reporting

Your responses to my letter of May 31 have been, both individually and collectively, most gratifying. Some 90 percent of Dick HallHall, Richard H.'s nominees have indicated not merely willingness, but eagerness to go ahead. We will. The purposes of this memorandum are to let you know (1) how and (2) when to call. I will try to respond to your more specific comments in individual letters soon, but want to get this in the mail to all of you even sooner. If you find yourself in need either of more guidelines or more closure on any point, please treat this as a legitimate reason for calling me on the telephone as per the procedure following.

  1. Comment to call is very, simple. Just pick up the telephone and call one of the following numbers, trying us in the order shown:

    (303) 443-2211 Ext 6762 — Lundi à vendredi, de 08 h 30 à 17 h 00.
    (303) 444-4806 — Ligne directe pour Dave SaundersSaunders, David R. — A toute heure.
    (303) 442-2488 — Ligne directe pour Bob Low — A toute heure.
    (303) 442-7437 — Ligne directe pour Mary Lou Armstrong — A toute heure.
    (303) 442-8921 — Ligne directe pour Jim Wadsworth — A toute heure.

    Il est possible, si le nombre d'appels augmente bien au-delà de son niveau actuel, que j'installe un numéro non listé que vous pourriez appeler de station à station, mais l'arrangement ci-dessus semble bien fonctionner pour l'instant. En passant ces appels, veuillez demander à l'opératrice d'informer le destinataire visé qu'il s'agit d'un signalement d'ovni du NICAP, de manière à ce que nous puissions lui indiquer comment les facturer.
  2. Quand appeler est un peu plus difficile à définir, et dépendra au final de votre jugement. Cependant, si vous avez un doute, je préfererai que vous appeliez plutôt que vous n'appeliez pas. Le but entier dans l'invitation à ce que vous appeliez est que nous ayons une opportunité de vous joindre vous et/ou vos associés, in an on-the-spot investigation of an important UFO sighting at the earliest possible time. While it is Inherently impossible to predict what sighting(s) will deserve the highest priority for our investigation on any given day, we do expect that there will be times when even the "lowest" priority sightings will stand at the top of the list!

    Les pièces 1 et 2 jointes à ce memorandum visent à vous donner une idée de la manière dont nous pensons déterminer les priorité d'enquête. En adaptant des suggestions que nous a fait le Dr. Allen Hynek, il semble faisable de classer les rapports d'observation selon à la fois la qualité des éléments qu'ils offrent (ou offrent potentiellement) et la qualité du phénomène qu'ils décrivent (ou entendent décrire). La pièce jointe 1, catégories A à E, sera utilisée pour définir la qualité des éléments par ordre d'intérêt décroissant à l'Etude des Ovnis de l'UC. De la même manière, la pièce jointe 1, catégories F à I, sera utilisée pour définir la qualité du phénomène par ordre d'intérêt décroissant à l'Etudes des Ovnis de l'UC. Sur la base de ces définitions, la pièce jointe 2 suggèrera les combinaisons de ces catégories qui pourraient être intéressantes ou non.

    On ne peut se reposer aveuglément sur la pièce jointe 2, cependant, parce que des facteurs tels que le nombre de témoins, la durée de l'observation, le détail du signalement, etc, etc. n'y sont pas pleinement reflétés. Au final, pour ce qui concerne l'Etude de l'UC, je suis responsable des décisions quant à ce sur quoi il faut enquêter en termes d'observations, et j'attends que vous me donniez autant de choix dont vous pensez qu'ils soient raisonnables même de manière éloignée.

    Une autre point à cet égard. Je préfèrerais avoir de vos nouvelles immédiatement après une observation potentiellement intéressante, plutôt que d'attendre une enquête même préliminaire de votre part. J'aimerais mieux annuler des réservations d'avion que de ne pas avoir le temps de les faire. Je préfererais reporter un voyage reportable que de rater quelque chose d'importance courante.

    La pièce jointe 3 est pour votre information, et est une copie du formulaire dans lequel nous entrerons votre rapport initial. Comme vous le verrez, ce besoin ne restreint votre rapport en aucune façon, bien qu'il aidera si vous pouvez fournir les données standardisées d'abord, dans la séquence indiquée.
  3. Autant qu'il soit possible pour moi de le faire, je préfèrerai laisser la question de votre organisation locale à votre propre discrétion, basée sur vos propre expérience, situation et connaissance des autres personnes impliquées. Dans certains cas vous pourriez trouver faisable d'assigner certaines zones à certains individus. Dans d'autres cas, vous pourriez trouver faisable d'assigner certaines heures à certains individus, d'établir une "écoute radio" locale. Vous pourriez encore avoir d'autres idées sur la manière de réaliser une couverte fiable immediate.

    Je ne demanderais que que vous m'informiez précisément de 2 choses : (a) la zone géographique que vous (avec l'aide de votre comité) pouvez couvrir, de sorte que je puisse combler les trous, et (b) l'identité de toutes autres personnes qui pourraient m'appeler en votre nom, afin que je ne rejette pas leurs appels.
  4. Plusieurs d'entre vous ont suggéré la désirabilité de mettre en place une sorte de réseau de communication radio "ham" vis-a-vis des ovnis. Ce n'est pas une mauvaise idée mais, heureusement, notre projet n'est pas (encore) dans une position nécessitant d'éviter le téléphone, et le téléphone a des avantages clairs si vous ignorez son coût.

Pièce jointe 1

An Investigations-oriented UFO Classification

  1. Qualité des éléments (Objectivité)
    1. Residus analysables
      1. Wreckage
      2. Fragments
      3. Garbage
      4. Radioactivité ou brûlure
    2. Observation enregistrée
      1. Instrumentation avancée
      2. Films
      3. Séquences d'images
      4. Images isolées
    3. Observation instrumentée
      1. Radar
      2. Effets EM
      3. Réactions animales
      4. Polarizer or grating
      5. Théodolite ou télescope
    4. Observation visuelle
      1. Témoins indépendants
      2. Témoins multiples
      3. Témoin exceptionnel
      4. Témoin seul
    5. Observation psychique
      1. Communication
      2. Prédiction
  2. Qualité phénomenale (étrangeté)
    1. Corrélations
      1. Responsivity
      2. Curiosité
      3. Maneuvering
      4. Pacing
      5. Chasing
    2. Transitions
      1. Rendezvous
      2. Atterrissage
      3. Clouding
      4. Day-night
      5. Formations
      6. Motions
    3. Appearances
      1. Tracking
      2. Recurrence
      3. Sighting
    4. OVIs

DRS -- 6/19/67 (Rev)

Pièce jointe 2

F G H I
A +++ +++ + X
B +++ +++ + X
C + + ? X
D + ? ??? X
E X X X X

+++ ---> Nous espérons enquêter sur toutes ces observations.
+ ---> Nous nous attendons à enquêter sur une proportion élevée de celles-ci, lorsque nous en entendons parler à temps.
? ---> Nous enquêterons sur celle-ci seulement lorsque rien de plus intéressant ne sera disponible.
??? ---> Il sera très inhabituel d'enquêter sur cette catégorie, même elle compte plus d'observations qu'aucune autre.
X ---> Nous espérons éviter d'enquêter sur ces observations, celles-ci n'ayant que peu à offrir à notre compréhension des ovnis.

DRS - 6/20/67

Pièce jointe 3

Rapport d'ovni premier avertissement

Date

Heure
Zone
Lieu

Classification
Durée

Direction disparu
# d'observateurs visuels

Radar?
# d'objets

Taille
Forme

Couleur
Distance

Mouvement
Autres caractéristiques

Météo

Traffic connu

Observateur --
Nom

Age

Adresse

Téléphone

Occupation

Rapporteur --
Nom

Age

Adresse

Téléphone

Occupation

Veuillez remplir tous les blancs possibles avec l'information pertinente. Utilisez le verso de cette feuille pour une description libre de l'événement.

DRS - 6/6/67 (Rev)