Al Sa’b bin Jaththamah a dit qu'il avait demandé à l'Apôtre d'Allah(ﷺ) au sujet des polythéistes dont ils avaient attaqué le campement la nuit-même et qu'ils
avaient massacré leurs enfants et leurs femmes. Le Prophète(ﷺ) a dit “Ne vous en faites pas ; les enfants et les
femmes font partie des polythéistes. ‘Amr bin Dinar a dit “de ce fait,
les enfants et les femmes sont traités de la même manière que les hommes.” Al-Zuhri a dit : Après cela, le
Messager de Dieu (ﷺ) a interdit de tuer les femmes et les enfants n1Certaines
interprétations indiquent que c'est parce que tuer femmes et enfants représente une perte de valeur
marchande (en tant qu'esclaves sexuels et/ou de main d'œuvre). Pour se débarrasser de l'un ou de
l'autre, il faut le déposer délicatement dans un lieu de perdition où il mourra de mort naturelle.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ
اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ، أَنَّهُ سَأَلَ
النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدَّارِ مِنَ الْمُشْرِكِينَ يُبَيَّتُونَ فَيُصَابُ مِنْ ذَرَارِيِّهِمْ
وَنِسَائِهِمْ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هُمْ مِنْهُمْ " . وَكَانَ عَمْرٌو - يَعْنِي ابْنَ
دِينَارٍ - يَقُولُ هُمْ مِنْ آبَائِهِمْ . قَالَ الزُّهْرِيُّ ثُمَّ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
بَعْدَ ذَلِكَ عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ .
Al Sa’b bin Jaththamah said that he asked the Apostle of Allaah(ﷺ) about the polytheists whose
settlemnst were attacked at night when some of their offspring and women were smitten. The Prophet(ﷺ) “They are of
them. ‘Amr bin Dinar used to say “they are regarded in the same way as their parents.” Al-Zuhri said: Thereafter
the Messenger of Allah (ﷺ) prohibited to kill women and children.