Sourate 84 : La déchirure (Al-insiqaq)

n1Sourate d'avant l'hégire (Coran mecquois)

Au nom de Dieu, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

Bismi Allāhi Ar-Raĥmāni Ar-Raĥīmi

In the name of God, the Most Gracious, the Most Merciful

  1. Quand le ciel se déchirera

    إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتْ

    'Idhā As-Samā'u Anshaqqat

  2. et obéira à son Seigneur - et fera ce qu'il doit faire -

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat

  3. et que la terre sera nivelée,

    وَإِذَا ٱلْأَرْضُ مُدَّتْ

    Wa 'Idhā Al-'Arđu Muddat

  4. et qu'elle rejettera ce qui est en son sein (les morts) et se videra,

    وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ

    Wa 'Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat

  5. et qu'elle obéira à son Seigneur - et fera ce qu'elle doit faire -

    وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ

    Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat

  6. Ô homme ! Toi qui t'efforces vers ton Seigneur sans relâche, tu Le rencontreras alors.

    يَٰٓأَيُّهَا ٱلْإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًۭا فَمُلَٰقِيهِ

    Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi

  7. Celui qui recevra son livre en sa main droite,

    فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

    Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi

  8. sera soumis à un jugement facile,

    فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًۭا يَسِيرًۭا

    Fasawfa Yuĥāsabu Ĥisābāan Yasīrāan

  9. et retournera réjoui auprès de sa famille.

    وَيَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًۭا

    Wa Yanqalibu 'Ilá 'Ahlihi Masrūrāan

  10. Quant à celui qui recevra son livre derrière son dos,

    وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهْرِهِۦ

    Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Warā'a Žahrihi

  11. il invoquera la destruction sur lui-même,

    فَسَوْفَ يَدْعُوا۟ ثُبُورًۭا

    Fasawfa Yad`ū Thubūrāan

  12. et il brûlera dans un feu ardent.

    وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا

    Wa Yaşlá Sa`īrāan

  13. Car il était tout joyeux parme les siens,

    إِنَّهُۥ كَانَ فِىٓ أَهْلِهِۦ مَسْرُورًا

    'Innahu Kāna Fī 'Ahlihi Masrūrāan

  14. et il pensait que jamais, il ne ressusciterait

    إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

    'Innahu Žanna 'An Lan Yaĥūra

  15. Mais si ! Certes, son Seigneur l'observait parfaitement.

    بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرًۭا

    Balá 'Inna Rabbahu Kāna Bihi Başīrāan

  16. Non ! Je jure par le crépuscule,

    فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلشَّفَقِ

    Falā 'Uqsimu Bish-Shafaqi

  17. et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,

    وَٱلَّيْلِ وَمَا وَسَقَ

    Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa

  18. et par la lune quand elle devient pleine-lune !

    وَٱلْقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

    Wa Al-Qamari 'Idhā Attasaqa

  19. Vous passerez, certes, par des états successifs !

    لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍۢ

    Latarkabunna Ţabaqāan `An Ţabaqin

  20. Qu'ont-ils à ne pas croire ?

    فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ

    Famā Lahum Lā Yu'uminūna

  21. et à ne pas se prosterner quand le Coran leur est lu ?

    وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ ٱلْقُرْءَانُ لَا يَسْجُدُونَ ۩

    Wa 'Idhā Quri'a `Alayhimu Al-Qur'ānu Lā Yasjudūna

  22. Mais ceux qui ne croient pas, le traitent plutôt de mensonge.

    بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُكَذِّبُونَ

    Bali Al-Ladhīna Kafarū Yukadhibūna

  23. Or, Dieu sait bien ce qu'ils dissimulent.

    وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ

    Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yū`ūna

  24. Annonce-leur donc un châtiment douloureux.

    فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

    Fabashirhum Bi`adhābin 'Alīmin

  25. Sauf ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres : à eux une récompense jamais interrompue.

    إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍۭ

    'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin