Wa Tilka Ni`matun Tamunnuhā `Alayya 'An `Abbadta Banī 'Isrā'īla
Et qu'est-ce que le Seigneur de l'univers ? dit Ramsès II.
Le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux, dit [Moïse], si seulement vous pouviez en
être convaincus !
[Ramsès II] dit à ceux qui l'entouraient : N'entendez-vous
pas ?
[Moïse] continue : ... Votre Seigneur, et le Seigneur de vos plus anciens
ancêtres.
Vraiment, dit [Ramsès II], votre messager qui vous a été
envoyé, est un fou.
[Moïse] ajouta : ... Le Seigneur du Levant et du Couchant et de ce qui est entre
les deux ; si seulement vous compreniez !
Si tu adoptes, dit [Ramsès II], une autre divinité que moi,
je te mettrai parmi les prisonniers.
Et même si je t'apportais, dit [Moïse], une chose (une preuve)
évidente ?
Apporte-la, dit [Ramsès II], si tu es du nombre des
véridiques.
[Ramsès II] jeta donc son bâton et le voilà devenu un serpent
manifeste.
Et il tira sa main et voilà qu'elle était blanche (étincelante) à ceux qui regardaient.
[Ramsès II] dit aux notables autour de lui : Voilà en vérité un
magicien savant.
Il veut par sa magie vous expulser de votre terre. que commandez-vous ?
Ils dirent : Remets-les à plus tard, [lui] et son frère, et envoie des gens dans les villes, pour
rassembler,
et t'amener tout grand magicien savant.
Les magiciens furent donc réunis en rendez-vous au jour convenu.
Et il fut dit aux gens : Est-ce que vous allez vous réunir,
afin que nous suivions les magiciens, si ce sont eux les vainqueurs ?›
Puis, lorsque les magiciens arrivèrent, ils dirent à Ramsès II: Y
aura-t-il vraiment une récompense pour nous, si nous sommes les vainqueurs ?
Il dit : Oui, bien sûr, vous serez alors parmi mes proches !
Moïse leur dit : Jetez ce que vous avez à jeter.
Ils jetèrent donc leurs cordes et leurs bâtons et dirent : Par la puissance de Pharaon!... C'est nous qui
serons les vainqueurs.
Puis Moïse jeta son bâton, et voilà qu'il happait ce qu'ils avaient fabriqué.
Alors les magiciens tombèrent prosternés,
disant : Nous croyons au Seigneur de l'univers,
Le Seigneur de Moïse et d'Aaron.
[Ramsès II] dit : Avez-vous cru en lui avant que je ne vous le
permette ? En vérité, c'est lui votre chef, qui vous a enseigné la magie ! Eh bien, vous saurez bientôt ! Je vous
couperai, sûrement, mains et jambes opposées, et vous crucifierai tous›.
Ils disent : Il n'y a pas de mal! Car c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.
Nous convoitons que notre Seigneur nous pardonne nos fautes pour avoir été les premiers à croire.
Et Nous révélâmes à Moïse [ceci] : Pars de nuit avec Mes serviteurs, car vous serez
poursuivis.
Puis, Ramsès II envoya des rassembleurs [dire] dans les villes :
Ce sont, en fait, une bande peu nombreuse,
mais ils nous irritent,
tandis que nous sommes tous vigilants.
Ainsi, Nous les fîmes donc sortir des jardins, des sources,
des trésors et d'un lieu de séjour agréable.
Il en fut ainsi ! Et Nous les donnâmes en héritage aux enfants d'Israël.
Si Nous l'avions fait descendre sur quelqu'un des non-Arabes,
et que celui-ci le leur eut récité, ils n'y auraient pas cru.
Ainsi l'avons Nous fait pénétrer [le doute] dans les cœurs des criminels;
mais ils n'y [le Coran] croiront pas avant de voir le châtiment douloureux,
qui viendra sur eux soudain, sans qu'ils s'en rendent compte;
alors ils diront : Est-ce qu'on va nous donner du répit ?›
Est-ce qu'ils cherchent à hâter Notre châtiment ?
Vois-tu si Nous leur permettions de jouir, des années durant,
et qu'ensuite leur arrive ce dont on les menaçait,
les jouissances qu'on leur a permises ne leur serviraient à rien.
Et Nous ne faisons pas périr de cité avant qu'elle n'ait eu des avertisseurs,
[à titre de] rappel, et Nous ne sommes pas injuste.
Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran) :
cela ne leur convient pas; et ils n'auraient pu le faire.
Car ils sont écartés de toute écoute (du message divin).
N'invoque donc pas une autre divinité avec Allah, sinon tu seras du nombre des châtiés.
Et avertis les gens qui te sont les plus proches.
Et abaisse ton aile [sois bienveillant] pour les croyants qui te suivent.
Mais s'ils te désobéissent, dis-leur : Moi, je désavoue ce que vous faites.
Et place ta confiance dans le Tout Puissant, le Très Miséricordieux,
qui te voit quand tu te lèves,
et (voit) tes gestes parmi ceux qui se prosternent.
C'est Lui vraiment, I'Audient, I'Omniscient.
Vous apprendrai-Je sur qui les diables descendent ?
Ils descendent sur tout calomniateur, pécheur.
Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs.
Et quant aux poètes, ce sont les égarés qui les suivent.
Ne vois-tu pas qu'ils divaguent dans chaque vallée,
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas ?
à part ceux qui croient et font de bonnes œuvres, qui invoquent souvent le nom de Dieu et se défendent contre les
torts qu'on leur fait. Les injustes verront bientôt le revirement qu'ils [éprouveront] !